• 首页>
  • 成长教育>
  • 英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业课程设置及申请要求解析!

英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业课程设置及申请要求解析!

2023-01-22 21:52:17阅读量:134 字体:

纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭、硕士到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。纽卡斯尔的翻译课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了一年或二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。

英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业课程设置及申请要求解析!

英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业

01、1.选修课:
阶段1
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law :企业和商业法律的关键概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions: 为欧盟机构翻译
阶段2
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替传译二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同声传译二
SML8098 Dissertation :论文
SML8099 Translating/Interpreting Project :翻译/口译项目
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English :专业翻译:中国英语
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :专业翻译:英语,汉语
SML8098 Dissertation: 论文
SML8099 Translating/Interpreting Project: 翻译/口译项目
CHN8029 English-Chinese Subtitle Translation: 英汉字幕翻译
CHN8032 Public Service Interpreting :*公共服务口译*
CHN8033 Drama Translation for Translators and Interpreters :戏剧翻译的翻译和口译员
SML8004 Literary Translation :文学翻译
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law: 企业和商业法律的关键概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions :欧盟等机构的翻译
2.必修课:
阶段1
CHN7003 Translating I: 翻译1
CHN7010 Simultaneous Interpreting I :同声传译1
CHN7015 Sight Translation Exercise :视译练习
CHN7016 Consecutive Interpreting I :交替传译1
SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters :笔译员和口译员的信息技术
SML7001 Translation Studies 1 :翻译研究1
阶段2
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English: 专业翻译:中国英语
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :专业翻译:英语,汉语
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting :研究方法:翻译和解释
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting :社会翻译和解释的职业和过程
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替传译二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同声传译二
CHN8032 Public Service Interpreting :公共服务口译
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting: 翻译和解释的研究方法
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting: 社会翻译和解释的职业和过程

英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业课程设置

01、1.选修课:
阶段1
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law :企业和商业法律的关键概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions: 为欧盟机构翻译
阶段2
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替传译二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同声传译二
SML8098 Dissertation :论文
SML8099 Translating/Interpreting Project :翻译/口译项目
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English :专业翻译:中国英语
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :专业翻译:英语,汉语
SML8098 Dissertation: 论文
SML8099 Translating/Interpreting Project: 翻译/口译项目
CHN8029 English-Chinese Subtitle Translation: 英汉字幕翻译
CHN8032 Public Service Interpreting :*公共服务口译*
CHN8033 Drama Translation for Translators and Interpreters :戏剧翻译的翻译和口译员
SML8004 Literary Translation :文学翻译
LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commercial Law: 企业和商业法律的关键概念
SML8018 Translating for the European unio's Institutions :欧盟等机构的翻译
2.必修课:
阶段1
CHN7003 Translating I: 翻译1
CHN7010 Simultaneous Interpreting I :同声传译1
CHN7015 Sight Translation Exercise :视译练习
CHN7016 Consecutive Interpreting I :交替传译1
SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters :笔译员和口译员的信息技术
SML7001 Translation Studies 1 :翻译研究1
阶段2
CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English: 专业翻译:中国英语
CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :专业翻译:英语,汉语
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting :研究方法:翻译和解释
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting :社会翻译和解释的职业和过程
CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替传译二
CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同声传译二
CHN8032 Public Service Interpreting :公共服务口译
SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting: 翻译和解释的研究方法
SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting: 社会翻译和解释的职业和过程

英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业申请要求

01、1.学术要求:
均分要求:
拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:
第一年的入学要求:
对于英国大学学生来说:要求学生有二等甲荣誉学士学位或以上;
对于中国学生来说,有最低平均分为75%或GPA2.75。
第二年的入学要求:
对于英国大学学生来说:要求学生有二等甲荣誉学士学位或以上;
对于中国学生来说,有最低平均分为80%或GPA3.0。
同时,你必须要有第二外语的专业知识。
2.语言要求:
雅思:总分7.0,单项:听力6.0,会话6.5,阅读6.0,写作6.5

英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业就读优势

01、纽卡斯尔大学的中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。纽卡斯尔大学的现代语言学院是全世界唯一设有从高级文凭、硕士到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。纽卡斯尔的翻译课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了一年或二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。
纽卡斯尔大学汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。学习英国纽卡斯尔大学翻译和口译涵盖硕士专业和学术培训,将会获得高质量的翻译和口译技能,所以你可以进入翻译或口译行业等领域的技术、商业、国际关系和新闻。

推荐阅读

  • 大学课余时间可以做什么

    大学课余时间可以做什么

    大学生的课余时间比较多,可以利用课余时间多读书。在读书的时候就可以让自己的气质和知识得到一次次的提升,另外可以选择自己读书的方向,例如自己可想要考研或者是想要靠某一个证书,那就需要读一些和这个方向比较...

    阅读: 686

  • 考试特别紧张怎么办

    考试特别紧张怎么办

    学生考试特别常见,考试出现紧张情绪,需要适当调节心态。考试时会面对压力,非常紧张,但过度紧张会影响到发挥,还会引起身体不适,像常见的恶心、头晕、心跳加快等等情况。一旦考试过度紧张容易产生众多问题,需要...

    阅读: 670

  • 上学没朋友会不会孤独

    上学没朋友会不会孤独

    在上学时期没有朋友会比较孤独。上学时期除了需要学习之外,也是需要交朋友的,在学校里面没有人和自己交流,也没有人和自己一起上学,放学是一种非常孤独的行为,这样可能会让自己的学习成绩下滑,并且讨厌上学。0...

    阅读: 684

  • 教师的压力比较大吗

    教师的压力比较大吗

    比较大。教师所面临的压力是特别大的,一般他们形成的压力是成绩考核,每个学校都会用学生的考试成绩,最终是衡量老师当然考核标准是不一样的,一般会看几个重点的数据。01、职称压力。教师平时除了考试成绩考核之...

    阅读: 704

  • 高三下课怎么休息

    高三下课怎么休息

    不要在课间睡觉。很多小伙伴在下课之后会出现犯困的情况,一旦犯困之后,会选择在下课睡觉,课间只有短短的10分钟不建议睡觉,因为在没有睡醒的情况下会影响到听课的效率。01、午休。很多高三的学生在早上会很早...

    阅读: 671

  • 普通话不好怎么练习

    普通话不好怎么练习

    根据拼音练习。普通话不好,可能是在拼拼音的时候出现了错误,一字一句的跟着拼音更多,不要太快,这样可以比较好的控制自己的发音,可以比较刻意的去贴近一下播音腔。01、朗读停顿。在朗读的时候,遇到标点符号应...

    阅读: 665